Elsevier.com | MedConnect.com.au | Medconnect.com.sg | Lancet.cn | JOA中文版

资讯中心

气功可缓解慢性疲劳症状

Qigong Alleviates Chronic Fatigue Symptoms
来源:EGMN 2012-06-27 09:40点击次数:122发表评论

一项随机对照试验显示,中国传统的气功运动可使慢性疲劳综合征患者的疲劳评分显著降低。


主要研究者、香港大学的Jessie S.M. Chan女士在行为医学学会年会指出,气功又被称为“生命能量培养”,是一种古代道教的自我治疗术。作为一种补充和替代疗法,气功正在美国不断普及。气功是通过有序的轻柔运动和冥想,对身体、意识和呼吸进行综合调节。从传统中医角度来看,慢性疲劳综合征是由于气(或称生命能量)不足导致的血液瘀滞造成的。治疗的关键在于恢复阴阳平衡,并刺激血液流动,促进气的循环。从西方基层医师的角度来看,慢性疲劳综合征通常是一种比较棘手的疾病,迄今为止仅有2种干预被证实有益,即认知行为治疗和分级运动训练。


这项随机试验中共纳入154例年龄18~55岁、伴有不明原因的慢性疲劳至少6个月并有多种其他表现,符合美国疾病预防控制中心的慢性疲劳综合征定义的患者。尽管受试者符合诊断标准,但多数患者并未获得正式的医师诊断,因此更准确地说,这些患者患有慢性疲劳综合征样疾病。受试者被随机分组,气功治疗组每周进行1次气功运动,治疗5周,每次运动持续2 h,并建议每天在家练习15~30分钟;另一组为列入等待清单的对照组。研究中采用的是五行平衡功式气功,这组运动包括10式,通常在早上进行,而冥想是在晚间睡前进行。冥想的重点为单纯的膈呼吸。研究的主要终点为14项Chalder疲劳评分从基线至治疗5周后的变化。


结果显示,气功治疗组受试者总评分降低了39%,而对照组的变化无统计学意义(气功治疗组基线和治疗后分别为39.7和24.4分,对照组则分别为39.8和34.1分)。气功治疗组患者的身体和心理元素简表-12的评分以及身体-意识-精神综合健康评分也有显著改善。很多患者觉得完整的气功治疗方案非常辛苦或非常耗时。每周至少进行3次气功运动并每次运动平均30分钟或更长时间的患者,Chalder评分的改善几乎为气功运动较少者的2倍。


研究者总结认为,气功运动可改善慢性疲劳综合征患者的疲劳评分,并呈现明显的剂量-效应关系。


这项研究由香港大学行为健康中心资助。Chan女士披露无相关利益冲突。


爱思唯尔  版权所有

BY BRUCE JANCIN
Elsevier Global Medical News
Breaking News



NEW ORLEANS (EGMN) – The traditional Chinese medical therapy known as quigong exercise resulted in significant reduction in fatigue scores in patients with chronic fatigue syndrome in a randomized controlled trial.


Qigong also led to significant improvement in validated measures of mental and physical health and spiritual well-being, Jessie S.M. Chan reported at the annual meeting of the Society of Behavioral Medicine.


A dose-response effect was evident. Practicing qigong for at least 30 minutes on at least 3 days per week produced better outcomes, according to Ms. Chan, a doctoral candidate at the University of Hong Kong.


Qigong, translated as “life energy cultivation,” is an ancient Taoist art of self-healing. It’s an increasingly popular form of complementary and alternative medicine in the United States. It combines regulation of the body, mind, and breath through a program of gentle exercises and meditation.


From a traditional Chinese medicine perspective, Ms. Chan explained, chronic fatigue syndrome is caused by blood stasis due to a deficiency of Qi, or vital energy. The key treatment strategy entails restoring the balance between yin and yang and stimulation of the blood to get the Qi circulating.


From the perspective of the busy Western primary care physician, of course, chronic fatigue syndrome is an often frustrating condition for which up until now only two interventions have been shown beneficial: cognitive behavioral therapy and graded exercise training.


The randomized trial included 154 patients aged 18-55 years with unexplained chronic fatigue of at least 6 months duration plus multiple other findings consistent with the U.S. Centers for Disease Control and Prevention definition of chronic fatigue syndrome. While participants met criteria for the syndrome, most of them did not carry a formal physician diagnosis, and thus would most accurately be said to have chronic fatigue syndrome–like illness, she noted.


Subjects were randomized to two group qigong sessions per week for 5 weeks, with each session lasting 2 hours, along with a recommended 15-30 minutes per day of practice at home, or to a wait-list control group. This was wu xing ping heng gong–style qigong. The movements, consisting of 10 forms, were typically performed in the morning, whereas the meditation was done at night before going to sleep. The focus of the meditation was simply on diaphragmatic breathing.


The primary study end point was change in the 14-item Chalder Fatigue Scale from baseline through 5 weeks of qigong. Subjects in the qigong arm demonstrated a 39% reduction in their total score, while scores in the control arm didn’t change significantly (39.7 vs. 24.4 in the quigong arm compared with 39.8 vs. 34.1 in the control arm). The qigong group also displayed significant improvements in the Short Form-12 physical and mental component scores and the Body-Mind-Spirit Integrative Well-Being score (see chart).


Many patients found the full qigong regimen too arduous or time consuming. Those who practiced qigong at least three times per week and spent an average of 30 minutes or more per session showed nearly twice as great an improvement in Chalder scores as those who did less.


The trial was sponsored by the University of Hong Kong Center on Behavioral Health. Ms. Chan reported having no financial conflicts.


学科代码:内科学 精神病学 补充和替代医学   关键词:气功治疗慢性疲劳综合征
来源: EGMN
EGMN介绍:爱思唯尔全球医学新闻(EGMN)是提供覆盖全球的医学新闻服务,致力于为欧洲、亚太、拉美、非洲和北美的医务人员提供专业资讯。全科和重要专科的医生可通过EGMN获得每年450场医学会议的深度报道。此外,EGMN还提供重大新闻、独家故事、由医学专家撰写的特写和专栏文章,以及期刊概要。EGMN共设有25个专科频道和1个头条新闻频道。EGMN是在2006年1月由国际医学新闻集团(IMNG)启动的,IMNG是爱思唯尔旗下的一家公司,由来自30个国家的子公司组成。 从2012年7月1日起,EGMN更名为IMNG Medical Media。 马上访问EGMN网站http://www.imng.com/
顶一下(0
您可能感兴趣的文章
发表评论网友评论(0)
    发表评论
    登录后方可发表评论,点击此处登录
    他们推荐了的文章
    友情链接: 中文版柳叶刀 | MD CONSULT | Journals CONSULT | Procedures CONSULT | eClips CONSULT  | Imaging CONSULT  
    爱爱医   | 好大夫   |  医师网  | 丁香园  | 论文吧  | 世界医学书库  | 好医生论坛  |  医心网  | 环球医学  | 白天使  | 医脉通 
    中华外科杂志  | 中国妇产科网  |  新青年麻醉论坛  | 杏树林  | 中华泌尿外科学会网